PDA

View Full Version : Can I Get a Kanji Translation on Aisle 5?



PolishAvenger
12-21-2012, 03:47 PM
Hey, all! My father picked up a rather old looking Hori Hori (I know, it's not a kitchen knife, but it could be used in the kitchen in an emergency), and I thought that maybe someone here might be able to help out with a kanji deciphering. Soooooo, what's it say?:dontknow:

http://www.flickr.com/photos/33189312@N03/8295340210/in/photostream

Thanks for your time and trouble.
-Mark

cclin
12-21-2012, 04:57 PM
kanji mean- "special made by 貞義"! 貞義 is knifemaker's name but I have no ideal who he is?? maybe Mari from Korin can help.....

PolishAvenger
12-21-2012, 05:35 PM
Thanks! That gets us partway to our destination!
-Mark

Colorado_cutter
12-21-2012, 07:13 PM
kanji mean- "special made by 貞義"! 貞義 is knifemaker's name but I have no ideal who he is?? maybe Mari from Korin can help.....

It translates "Sadayoshi," so likely ENOMOTO SADAYOSHI of the Osaka Gassan group.

PolishAvenger
12-21-2012, 09:16 PM
Now, that would be interesting, to have a garden implement made by a revered swordsmith!
-Mark

Patatas Bravas
12-21-2012, 09:53 PM
It translates "Sadayoshi," so likely ENOMOTO SADAYOSHI of the Osaka Gassan group.

Sorry. I think that this is a different Sadayoshi. Enomoto Sadayoshi is 榎本貞吉 so his family name 貞吉 has the same sound but has different character of the Sadayoshi above 貞義. Yoshi is a very popular pronunciation of different characters.

PolishAvenger
12-21-2012, 10:15 PM
Great information Patatas!
Figured out it's not a hori hori...it's a makiri, so definitely closer to a kitchen implement.
http://www.flickr.com/photos/33189312@N03/8296113304/in/photostream/
http://www.flickr.com/photos/33189312@N03/8295062403/in/photostream/
-Mark

Colorado_cutter
12-21-2012, 10:43 PM
Sorry. I think that this is a different Sadayoshi. Enomoto Sadayoshi is 榎本貞吉 so his family name 貞吉 has the same sound but has different character of the Sadayoshi above 貞義. Yoshi is a very popular pronunciation of different characters.

Good to know! I should stick with Chinese, of which I have a little knowledge, and a little knowledge is a dangerous thing!